第226章 联合TT发大招(1 / 1)

邵峰:“……海外版的TT,虽然现在CEO不是华夏人,但是海外各个分公司的股权稀释出去的并不多,做决定的大股东还是中资,我们会先在东南亚市场、中东市场和北美,试点上线剧播新功能。”

姜姜:“那咱们怎么保证想要出海的这些平台和制作方,愿意通过咱们这做语言翻译,然后把剧集通过TT的剧播板块发行呢?

我没记错的话像是酷喵、鹅蛋、绿桃甚至好多小的制作公司,都在油管上有自己的账号,他们的剧大部分都是通过油管,以及自家APP海外版播放的吧。”

姜浩:“跟总局的合作,这次不用姜小恬出面,我们跟六公主合资了一个新公司,去主导剧集翻译并出海这项业务,凡是通过这个公司出品海外的电视剧,片头都可以加一个龙标。

然后TT剧播板块和各平台APP的海外版,都可以播这个剧,具体怎么收费是会员还是单个剧收费,这个可以再商量,算是双向引流吧。

但是统一不再放到油管上了,TT跟油管本身就是竞品,就TT现在增长的用户数据,如果再加上看剧板块,这是双赢。”

姜姜:“这样的话我们甚至可以加上其他国家的业务,只要语言通了,TT上各种文化的影视作品都能看,那好莱坞的丑美人鱼也别来污染大家的审美了~”

姜浩:“一切发展顺利的话,确实可以这样。但这都是后续发展了,初期还是以中剧出海为主要任务的。

上边这次这么支持,也不是只为了电视剧的传播,我们华夏在海外的媒体和文化输出上,向来声音被压制的很厉害。

好不容易有一个不被鱿鱼资本控制的TT,算是我们自己的力量,能打破人家构筑起来的信息茧房,所以我们的文化输出尤为重要,不管是音乐、网红达人,都没有影视作品更有力量更容易传播。

在这件事儿上,以后或许会让大家各展奇招,但是现阶段最重要的是集中力量办大事儿,尤其是这些古装、仙侠剧。

之前找机构做过大量的调研,我们都小看了我们国家这些精美的服化道和脑洞,对于其他国家人民的吸引力了,文化底蕴这种东西不光是语言和历史,服饰、饮食、建筑甚至神话传说,我们可以宣传的东西太多了。”

姜姜:“啊,这个我有感觉,好像比起现代剧,确实是古装和武侠剧外国人喜欢的更多,仙侠是我没想到的,我以为会文化理解上有壁的……”

姜浩:“所以啊,几个平台乃至下边的那些制作公司,他们不愿意自然会有人找他们谈话的,这个时候还想特立独行、各自为战,那就做好没有发行许可的准备吧。”

姜姜:“首推我以为就酷喵的孤勇江湖,鹅蛋的枕中记1、2,绿桃的诡秘之境1,三家平台一家一个呢,怎么想起来把小小森林放上去了?我们这国内还没播呢啊~”

邵峰:“你不觉得你们拍的这个小小森林,就是高配或者说顶配版本的李子柒么,用来引流或者剪视频多合适啊,咱免费给做剧播板块的首推,绿桃要是不愿意才怪。

反正放到海外版上首播,你跟陆尧什只要去注册个海外的TT账号,然后录个宣传视频就行了,日常账号更新哪怕直接搬运你国内豆芽账号的内容都行,也不用你操心有宣传的工作人员帮你做。”

跟两位哥哥开完会,姜姜做了个酸奶碗打算给自己放松一下脑子,她刚刚看了邵哥发给她的,7月预计在海外TT剧播板块上线的剧的名单,几大古装、宫斗经典就不用说了,一个不落。

第一批就把这些剧的字幕翻译做完了,保证TT上的用户都能找到自己熟悉的语言选项,现在正在根据英美剧受众的观看习惯,把七八十集的电视剧拆分成4-6季,重新做片头片尾以及前情提要、剧情总结等。

预计比小小森林和枕中记2等晚1-2周上线,现在这些剧正在紧急加工剪预告片和花絮,这是姜姜的AI模型除了智能翻译外,实验的第二、三项功能:快速提取重点并剪辑出有吸引力的的视频。