第八十四章魁尔斯 丹妮莉丝抵达魁尔斯时,人们在城墙上敲响铜锣通报,另一些人吹起如青铜巨蛇一般盘绕在身的奇怪号角。城内走出一队骆驼骑兵,充当她的荣誉护卫。骑手们穿着铜鳞甲,头戴镶有铜牙、披着长长黑羽的长吻盔,高高地坐在镶嵌红宝石和石榴石的华丽鞍座之上。他们的骆驼披着色彩斑斓的毯子。
“魁尔斯是古往今来最伟大的城市。”
俳雅菩厉在枯骨之城维斯托罗若就告诉过她,“它是世界的中心,沟通南北的门户,连接东西的桥梁,古老悠久,超越人们的记忆。它宏伟壮丽,令智者萨索斯第一眼看到它之后便自毁双眼,因为他知道今后所见的一切,与它相比都将丑陋不堪,黯然失色。”
丹妮莉丝认为男巫说话向来添油加醋,但这座伟大城市的华丽宏伟无可否认。三重厚墙环绕着魁尔斯,墙上有各种精巧的雕刻。外墙由红砂岩砌成,三十尺高,雕刻着各种动物:蜿蜒爬行的蛇,展翅飞翔的鸢,滑行游动的鱼,还夹杂着红色荒原的狼群,以及斑马和巨象。中墙四十尺高,由灰色花岗岩砌成,雕刻着栩栩如生的战争场面:刀剑相交,矛盾互击,箭支如雨,英雄在战斗,婴儿被屠杀,熊熊燃烧的火葬堆。
已经长的像土狗一般大的黑龙睁开了眼睛,用龙类的竖瞳打量着眼前的一切。这种异国风情的东西,在她的眼里无疑是美的。在林梦楚的边上,另外两条只有大花猫一般大小的龙也在用好奇的目光打量着周围的一切。
它们在自己的姐姐身上磨蹭,以此来表达情绪。周围有太多的人类和动物,这让从未见过这般景象的两条小龙有些紧张不安。林梦楚的喉咙中发出了“嘶嘶”的声音,她能够听懂人类的语言,但是现在身体却变成了一条龙,声部构造的不同使得她只能发出野兽的嘶鸣。
普通人自然是听不懂龙语的,在他们听来,那只不过是无意义的嘶吼,只能靠音量的代销来表达简单的情感。但是龙的智慧并不在人类之下,林梦楚安抚了两个兄弟,她告诉它们:“不用紧张,这些人暂时是不会伤害我们的。”
两条小龙同样发出了嘶鸣,然后将身体蜷缩起来,不再理会边上的嘈杂。既然姐姐已经说了不会有事,那它们只管接着睡觉就好了。
内墙是五十尺高的黑色大理石,墙上的雕刻让丹妮羞红了脸,但她告诉自己,别傻了,她早巳不是黄花闺女;既然灰墙上的屠戮场面都吓不倒她,的情景又有什么隐讳呢 外城门镶铜,中门镶铁,内城门则镶嵌着许多黄金眼睛。这些城门随着丹妮的走近一一打开。她骑着银马进入城内,小孩子们跑出来,撒下鲜花,铺满她前进的路径。这些孩子除了金色的凉鞋,什么都没穿,全身都是明艳的彩绘。
维斯托罗若所缺乏的各种色彩似乎全跑到了魁尔斯,她的四周挤满了建筑物,呈现着深浅各异、如梦似幻的玫瑰、紫罗兰和棕褐色调。她经过一道雕成交欢的双蛇形状的青铜拱门,蛇的鳞片是精致的翡翠、黑曜石和天青石。无数纤细的尖塔高高耸立,丹妮毕生未见如此高大的塔楼。每个广场都有狮鹫、龙和狮身蝎尾兽形状的精巧喷泉。
魁尔斯人罗列于街道边,或在精致的阳台上观看——那些阳台如此精细,令人怀疑是否能支撑人的体重。他们是高挑而白皙的人种,穿着亚麻布、织锦和虎皮制成的衣服,在她的眼里,个个都是领主和贵妇。妇女的长袍露出一边胸脯,男子则偏爱镶有珠饰的丝裙。
丹妮莉丝披着狮皮,从他们面前骑过,觉得自己粗鄙而蛮荒。魁尔斯人被多斯拉克人呼为“奶人”,因为他们肤色白皙,卓戈卡奥曾经梦想有朝一日来洗劫这些东方的巨城。她瞥了一眼她的血盟卫,从他们杏仁状的黑眼睛里看不出任何想法。在他们眼中,这些都只是未来的战利品吗她疑惑地想:而在这些魁尔斯人看来,我们定是一群彻头彻尾的野蛮人。
俳雅菩厉领着她小小的卡拉萨穿过一条巨大的拱廊街道,这座城市的古代英雄们站立在白色与绿色的大理石柱上,大小是真人的三倍。接着他们穿过一处集市,集市位于一座多面开口的巨大建筑内,格子状的天花板成了数千只色彩斑斓的鸟儿的家园。店铺上方的平台生长着茂密的树木花草,而在店铺之内,商品琳琅满目,诸神创造的一切似乎都可买卖。
巨商札罗赞旺达梭斯靠过来时,她的银马受到惊吓,马匹似乎受不了骆驼的气息。“如果您看中什么东西,哦,绝代佳人,您只需轻吐芳唇,它就是您的了,”札罗坐在华丽的角鞍上俯身说。
“整个魁尔斯都是她的,她不需要这些小玩意,”蓝嘴唇的俳雅菩厉在另一侧高声叫道。“听我的没错,卡丽熙。跟我去不朽之殿吧,在那里,您将啜饮真理与智慧。”
“既然我可以提供阳光、琼浆和丝绸,她怎会去你的尘埃之殿呢”札罗对男巫说。“十三巨子将把一顶由黑玉和火晕石制成的冠冕戴在她美丽的头上。”
“我惟一想去的宫殿是君临的红堡,雅大人。”丹妮对男巫存有戒心,女巫弥丽马兹笃尔使她对操弄巫术的人心怀厌恶,“如果魁尔斯的人人物们要给我礼物的话,请他们赐予我舰船和军队,助我赢回理应属于我的一切吧。”
俳雅蓝唇上翘,优雅地微笑道:“正该如此,正该如此,卡丽熙。”他转身走开,缀满珠宝的长袍拖在身后,随着骆驼的移动而摇摆。
“女王陛下有超越年龄的智慧,”札罗赞旺达梭斯在高高的鞍座上对她低声说。“魁尔斯有句俗话:男巫的房子,骸骨加谎言。”
“那为什么人们谈起魁尔斯的男巫就压低声音呢在整个东方,他们的力量与智慧受人敬畏。”
“他们曾经强盛,”札罗同意,“但如今就跟那些赢弱的老兵一样可笑,只会夸耀当年之勇,全不顾力量与技能早已离他们而去。他们阅读腐朽的卷轴,啜饮夜影之水直到双唇变蓝,口中暗示自己具有可怕的力量,但跟前人相比,他们不过是空壳子。我要提醒您,无论俳雅菩厉给您什么礼物,都将在手中化为尘土。”
说完后,他抽了骆驼一鞭,加速跑开。
“乌鸦还嫌八哥黑,”乔拉爵士用维斯特洛通用语低声说。遭放逐的骑士照旧在她的右边骑行。进入魁尔斯城之前,他收起多斯拉克服装,再度穿上板甲、锁子甲和羊毛衣——这些远在半个世界之外的七大王国骑士的全副装备。“您最好避开他们俩,陛下。”
“他们会助我得到王冠,”她道,“札罗拥有巨大的财富,而俳雅菩厉——”
“——只会装神弄鬼,”骑士唐突地说。在他深绿色的外衣上,莫尔蒙家族的巨熊后腿直立,黑黝黝的,煞是凶猛。乔拉朝集市里拥挤的人群皱眉,看上去也同样凶猛。“我不愿在此久留,我的女王。我不喜欢这地方的气味。”
丹妮莉丝微微一笑。“你闻到的大概是骆驼。就我的鼻子而论,魁尔斯人似乎还挺香 呢。”
“香水时常用来掩盖臭味。”
我的大熊,丹妮心想:我是他的女王,但他却当我是个孩子,一心要永远守护我。这令她感觉安全,却也有些悲哀。她希望自己能比现在更爱他。
札罗赞旺达梭斯热情地邀请丹妮住进自己的家。她料到那会是一座豪宅,却没想到是比集市还大的宫殿。与之相比,伊利里欧总督在潘托斯的大宅就像猪倌的茅屋,她想。先前扎罗曾保证他的家可以舒舒服服地容下她所有的人马;
事实上,它将他们吞没其中。他把一整边的厢房都给了她。她有自己的花园、大理石 浴池、一座水晶占卜塔,以及男巫居住的迷宫。无数的奴隶任她差遣。在她的私人套房里,地板是绿色大理石,墙壁上挂着五彩的丝绸,每当微风拂过,便闪闪发光。
“你太慷慨了,”她对札罗赞旺达梭斯说。
“对龙之母而言,这点礼物不算什么。”
札罗是个慵懒儒雅的人,秃顶的脑袋,硕大的鹰钩鼻上缀满红宝石、猫儿眼和翡翠。“明天早上,您将一边享用孔雀和云雀舌,一边欣赏那些只配绝代佳人的音乐。十三巨子会到这里来向您致敬,全魁尔斯的高尚人物都会来。”
全魁尔斯的人都会来看我的龙,丹妮心想,但她还是向札罗道谢,感谢他的好意,然后将他送走。绯雅也告辞离开,并再三保证会向“不朽者”们请求,安排接见丹妮。
“那是如盛夏飘雪一般稀罕的荣耀啊。”
他离开前,用淡蓝的嘴唇亲吻她赤裸的双脚,并坚持留下一罐油膏作礼物,他发誓说这能让她看见空气之灵。三位寻龙者中最后离开的是缚影士魁晰,从她那儿,丹妮只得到一个警告。
“小心,”戴红漆面具的女人说。
“小心谁”
“小心所有人。他们将不分昼夜地觐见这重生于世的奇迹,接着便会贪念陡生。因为龙的血肉由火构成,而火就是力量。”