九 语言研究(1 / 1)

立体投影十分清晰,宛如我们凑近在书本旁一般。

在第一页中,本书的作者赫尔墨斯用一种非常朴实的口吻记叙了他撰写本书的心路历程,他写道:“我从未想到灵魂对炼金术的成败而言会如此重要,因为我发现,法术的真谛并非来自于外物,不是那些稀罕的材料、昆虫或植物、金属或宝石,你的灵魂必须经受历练,必须达到更深的层次,必须进入新的空间和境界,我于是周游世界,寻找炼金术的试炼,探寻灵魂的奥秘。”

接下来记载了他准备旅途的一些细枝末节,都是用拉丁文所写,但在座的众位学者都是精挑细选出来的,对拉丁文并不陌生,虽然不能通读,但也能猜出大概。

赫尔墨斯又写道:“我发现语言的力量与灵魂戚戚相关,通过某种语言,我们能够与自己的灵魂沟通,而且,唯有通过恰当的语言,我们才能唤醒外界灵魂中的魔力。这便是人们常说的通灵术,或者说,我认为这是一种异界召唤术。比如说,我可以通过古巴比伦语言,联通暗影世界,召唤来暗影世界中的影之怨灵,在我们的世界,通过适当的材料,以灵魂为模具,重铸它的躯体。”

在黑暗之中,唯有书上架着的那盏小灯发出微光,汇聚成咱们面前的投影,人们小声交谈,不停发表看法。双竹却在此时静默不言,她似乎有些紧张,深怕别人知道她精通古巴比伦语的事实。

之后的大段文字竟然是古巴比伦语!

帕斯卡尔说:“这些文字应当就是古时赫尔墨斯所用的真正的古巴比伦语,考古历史上出土的任何一种文明文字都与之不同。这很可能是一次破天荒的发现,我们终于找到了古巴比伦最纯正也是最正统的文字,它有别于吉尔伽美什史诗的阿卡德语记载,而是不折不扣的上帝之语。”

周围的信息素紊乱起来,人们激动万分,有的人开始带头鼓掌,随后掌声响成一片,双竹眼中闪烁着泪光,哭红了鼻子,安国维握住她的小手,关切的询问她。

这不学无术的混蛋,每个人都沉浸在学术的氛围之中,唯有这家伙还想着泡·妞。我刚刚真应该将羲太族系的寄生肿瘤塞入他体内,现在我就能看清他内心肮脏的想法了。

乔·禅喊道:“双竹小姐,请您拿起身边的耳机,它可以将您的声音传遍整个大厅。”

双竹呼吸急促,匆忙戴上耳机,轻声问:“有什么事?乔先生。”

乔·禅说:“我赞助了您所在大学的研究项目,您在研究影山和威灵峡谷的文明,是么?”

双竹点点头,说:“没错。”

乔·禅说:“既然如此,您一定精通影山的语言吧。能否请您辨别这本书中文字与影山语言的异同呢?”

双竹神情犹豫,说:“我们仅仅找到了影山文明的只言片语,尚未能掌握它的意义。但从文字模样上看,这本书中的记载比影山文明流传下来的文字要详尽的多。”

乔·禅说:“您能否试着翻译本书的内容呢?我恳求您,这相当重要!”

双竹咬着牙,望着乔·禅恳切的眼神,心中权衡再三,不自觉的点头答应。她说:“请给我三个小时,我需要记录副本,试着分析语境和动词,这些文字如此繁多,我需要好好想一想。”

那机械血族男仆走上前,递给她几页纸,看来乔·禅早就将这些文字摘抄了副本。与此同时,大堂中的灯光亮了起来,仿佛水银泻地般取走了黑暗。

我眼睁睁的看着双竹接过副本,仿佛见到她接过定时炸弹一般。

那很可能是古籍上受到诅咒的不详纸张。

乔·禅满意的笑了,帕斯卡尔继续翻页,讲述接下来的内容。

从本书的内容上来看,赫尔墨斯是一位令人肃然起敬的语言学大师,他掌握了世界各地三十多种鲜为人知的语言,并用其将本书分成了数十章,讲述他的旅程与灵魂试炼的进展。

其中涉及到了四位元祖的古语言,分别是拉森魃的古巴比伦语,阿刹迈特的古阿拉伯语,艾诺亚的远黑山语以及羲太的蛇奇语。

与会的三十多位学者中,各自都专注于截然不同的语言研究,对于本书所记载的内容,乔·禅为每个人几乎都分派了任务,学者们被激发了干劲,迫不及待的领取副本,取出各自的便携电脑,开始着手翻译工作。

乔·禅遗憾的说:“被我们寄予厚望的克莱蒙多教授未能来此,因而远黑山的语言,世上已经无人懂得了。我曾经尝试通过他的著作领会其中的真谛,但那本书晦涩难懂,我未能学会他所想传授的知识。”

他翻开蛇奇语的章节,又苦闷的说:“这语言我称呼为蛇神语,或者被称为蛇奇语,与古巴比伦语一样,这是从所未见的神秘语言,我们暂时无法解开其中的秘密。我希望诸位在完成手头工作之后,能够同心协力,一同攻克这罕见的难题。”

帕斯卡尔在一旁说道:“我将为每一位参与者提供一百万美金的赞助,若最终完成项目,我还会追加一百万美金的奖励。”

这句话令每个学者热血沸腾,就像闻着血腥味儿的鲨鱼一般。

我一听这金钱数目,脑子模糊,忍不住嘿嘿嘿的笑了起来。挚友先生与无策扭过头来看着我,无策问:“你想做什么?”

挚友先生叹道:“他财迷心窍啦,咱么别管他。”

我站起身,对乔·禅喊道:“不如由在下负责远黑山语与蛇奇语的翻译工作,不知乔先生意下如何?”

乔·禅与帕斯卡尔脸现异色,一时难以置信,乔·禅说:“你没开玩笑吗?查特先生。”

我大声道:“不敢,在下虚度光阴,年岁颇长,但对于此等文字,却也并不陌生。”

乔·禅慢慢点头,命男仆将两本副本递到我手中,我一目百行,装模作样的看了一小时,问男仆要来纸笔,将文字的内容翻译了出来。

乔·禅、帕斯卡尔与笛莎见我胸有成竹,不敢轻忽,围在我身边凝神观看,我翻译道:“远黑山的文明与众不同,它融合了对光明的向往与对血腥的崇拜,我畏惧这个文明,但它的语言对于我接下来的研究无比重要。我将前往地裂之谷中的毒蛇之巢,如果不出我所料,我将在那儿发现异世界的奥秘。”

他讲述了自己与远黑山遗迹打交道的经过,其中描述了远黑山种种匪夷所思的祭祀和法术。乔·禅低声欢呼,一只手紧紧握住我的肩膀,振奋的说:“诺菲勒的血亲,你真是帮了大忙啦。”

我连忙嚷道:“记得付现金,我的银行账户不方便透露。”

帕斯卡尔笑着说:“那句话怎么说来着?商人最好打交道,因为他们只谈钱。政·治家最难应付,因为你弄不清楚他们要些什么。我真喜欢死这些墨慈教会的混球啦。”

这人说话如此亲热,听起来反倒像是别有用心的政·治家了。

远黑山章节的最后一部分是一句咒语,并无特定含义,它似乎与其余语言有所关联,承上启下,隐含着全书的关键。

它的意思是:如果我能见到母虫。

我接下来开始忙活蛇奇语,也是本书最后一段生僻文字。

赫尔墨斯写道:“我精炼了我的灵魂,我的炼金术已经出类拔萃了,但那没用,没用,因为我见识了太多可怖的怪物,我意识到了炼金术可悲的局限性,我也终于来到了我旅途的终点,地裂谷,毒蛇巢穴,在此地,我终于体会到了人类的渺小,我瞥见了一个无比庞大的灵魂。天哪,如果....如果我能与那灵魂沟通,如果他垂青于我,我将获得新生,我的灵魂将得到升华。

没错,我获得了力量,我成功了,我超越了人类,我在母虫的眼中见到了血族的未来。”

乔·禅、帕斯卡尔与笛莎齐声喊道:“血族的未来!?”

学者们短暂的抬头,望着尖叫的三人,但很快又怀疑自己听错了,继续埋头苦干。

乔·禅搓着手说:“后面写了什么?”

我继续翻译道:“我,赫尔墨斯的生命已经走到了尽头,我就像蜕变的毒蛇那样,必须摆脱这个躯体,寻找下一个人生的方向。在我的旅途中,我意识到了造物主的安排,我明白了人类进化的方向,凭借惊鸿一瞥,我隐约领悟了我人生的方向。我将放弃炼金术、法术与通灵术,我将去寻找科学的真理。

请将本书的所有不同文字的最后一句连起来,那是一句冗长的咒语,它将显示我旅途的终点,你们将在那儿找到羲太的呑世蛇卵,以及我褪下的蛇皮,如果你们能通过接下来的灵魂试炼的话。

我祝你们幸运。”

帕斯卡尔,乔·禅与笛莎忽然拥抱在一块儿,笛莎用小声而激动的声音喊道:“呑世蛇卵?那据说是羲太神的圣物。”

这群井底之蛙,他们以为掌握了圣物就能获得洪水先民的力量吗?圣物只有在原主人手中才能发挥力量。

但我并不打算提醒他们,永远不要在别人高兴的时候说丧气话,那只会白白惹人厌的。